|C'etait la fin des haricots. Les carottes ont été cuites. J'étais dans un beau pétrin. Mais je n'ai pas mis tous mes oeufs dans le même panier. Je n'ai pas eu le coeur d'un petit artichaut. J'ai appuyé sur le champignon. Et maintenant je suis le coq du village*. No, I haven't gone gaga - I'm just practising my French food-related clichés. Why? Because an Anglo-Spanish-speaking pastry chef somehow just doesn't sound right. At that's important, now that I'm a professional pastry chef.|
|When most people think of a pastry chef, they think of baking. A classic pastry chef is responsible for the production of the baked goods in a kitchen - pastries, pies, cakes, tarts, cheesecakes, quiches, petit fours, flans, breads, etc. But in the modern fine dining environment, the pastry section only retains that title by habit. What is meant by pastry is the desserts section, or postres as it is known here in Spain. The job has much more to do with ice creams, sorbets and gelées than with bread or cakes, and I use far more gelatine sheets and inverted sugar than bags of flour and baker's yeast.|
As someone whose goal is to make sous chef and eventually head chef of a top-class fine dining restaurant before ultimately opening my own place, this is a fantastic opportunity. Whether or not I continue to specialise as a pastry chef in the longer term, working in pastry now will be invaluable in giving me the breadth of experience needed to make a good sous chef in the future. So I intend to take this opportunity very seriously and put everything I've got into making it as successful as I possibly can.
It's been two weeks since I last posted and I've also been very remiss in not visiting other food blogs or replying to emails recently. Why? All will be revealed in my next post, so watch this space.
|*||Literally: It was the end of the beans. The carrots were cooked. I was in a beautiful kneader. But I didn't put all my eggs in one basket. I didn't have the heart of a small artichoke. I stepped on the mushroom. And now I am the village cockerel. Figuratively: It was the last straw. I'd had it. I was in a right mess. But I covered my bets. I stuck my ground. I increased my effort. And now I'm very proud.|